As-tu déjà songé à déployer tes sites de niche dans d’autres langues que le français ?
Le grand avantage de notre marché français, c’est qu’on le connaît bien, il est bien développé, mature, on maîtrise parfaitement la langue, et l’acquisition d’une bonne visibilité sur Google.fr est simplifié.
Alors pourquoi ne pas cibler de nouveaux marchés à l’international ? Pourquoi se limiter à un seul marché de 67 millions de consommateurs quand on peut cibler plusieurs centaines de millions de personnes dans différentes langues ?
C’est tout le sujet de cet article, et comme on ne va pas faire les choses à moitié, je vais te présenter une nouvelle solution qui va te permettre de faire ça en toute simplicité.
Pourquoi viser de nouveaux marchés ?
La France compte 67 millions d’habitants en 2020 (métropole + DROM), la population mondiale quant à elle va bientôt passer la barre des 7,8 milliard d’habitants ; en somme, les français représentent moins d’1% de la population globale (0,86%).
En déployant ses sites dans plusieurs langues, on a bien plus de chances d’acquérir de la visibilité sur de nouveaux marchés, et donc générer plus de ventes.
Quels marchés cibler ?
Bien sûr, notre objectif ne va pas forcément être de cibler les plus gros marchés (Inde, Chine, Indonésie), mais de cibler les plus rentables. Pour cela, on doit se concentrer sur des marchés matures, où les consommateurs utilisent largement Internet et commandent massivement en ligne. On va aussi cibler des marchés pas trop concurrentiels en SEO et où on a une marge de manœuvre (traduction de qualité et possibilité de mener des actions de netlinking par exemple).
Je pense ne pas me tromper en disant que les outils de traduction, aussi bons soient-ils à ce jour, ne sont pas en mesure de faire des traductions de qualité en chinois, en indien, en japonais, en coréen, en thaïlandais ou encore en vietnamien. Ces langues étant trop différentes des langues latines, elles sont très difficiles à interpréter et à traduire proprement par un robot.
On va donc plutôt se focaliser sur les pays occidentaux : Europe (Allemagne, UK, Espagne, Italie, Portugal, Pologne), Amérique du Nord (USA, Canada), Australie, Amérique du Sud (Brésil, Mexique, Colombie, Argentine).
Les langues les plus intéressantes à déployer sont donc (dans l’ordre) :
- l’anglais : USA, UK, Australie, Canada (en), Nouvelle Zélande (462m)
- l’espagnol : Espagne, Mexique, Colombie, Argentine, Chili, Pérou (320m)
- le portugais : Portugal, Brésil (221m)
- l’allemand : Allemagne, Belgique (de), Suisse (de), Autriche (103m)
- le français : France, Belgique (fr), Suisse (fr), Québec (85m)
- l’italien : Italie (60m)
Ce n’est pas encore intéressant sur le court et moyen terme, mais il sera très intéressant d’avoir des sites en français et en anglais quand le marché africain aura atteint sa maturité (dans une bonne dizaine d’années). En effet, l’Afrique compte déjà plus de francophones que le reste du monde (90m+) et ce chiffre augmente bien plus vite qu’ailleurs.
D’autres exemples concrets pour la langue anglaise : le Nigeria compte 170 millions d’anglophones, la Tanzanie 57 millions, l’Afrique du Sud 50 millions et le Kenya 41 millions !
Une fois qu’on a ces éléments, on va pouvoir effectuer une petite étude de marché dans chaque langue, pour voir si ça vaut le coup de se lancer. On va vérifier plusieurs choses :
- le nombre de recherches mensuelles sur Google
- la concurrence SEO est faible / abordable
- on a (au moins) une source de monétisation / affiliation dans la langue ciblée
Pour vérifier les deux premiers points, j’utilise KWFinder.
Comment évaluer le potentiel d’une niche dans une autre langue ?
Réunir tous les ingrédients pour avoir une idée de niche en or est primordial pour maximiser ses résultats. En effet, se lancer sur une idée de niche non monétisable ou une niche trop concurrentielle serait vraiment dommageable.
Voici tous les ingrédients à réunir pour disposer d’une idée de niche profitable :
- Nombre de recherches mensuelles important sur Google
- Potentiel de monétisation intéressant (prix de vente + commission + bonne conversion)
- Niche evergreen (durable sur le long terme)
- Faible concurrence SEO
Si tous ces ingrédients sont réunis, on est tout bon !
Pour analyser ces différents éléments, tu auras besoin d’effectuer quelques recherches préalables sur Google et d’utiliser KWFinder. KWFinder va te permettre de connaître le nombre de recherches mensuelles sur Google, les tendances de recherches (Google Trends) et évaluer la concurrence (indice de compétitivité + aperçu de la SERP).
Une fois que tu as déployé ton site de niche français, tu vas devoir évaluer le potentiel de cette niche dans les autres langues :
Tu pourras noter qu’en fonction de chaque pays, on a des résultats très différents ! Et la France n’est certainement pas le marché le plus avantageux 😉
Dans cet exemple précis autour des corsets minceur, les marchés espagnol et italien sont particulièrement intéressants, car on a un volume de recherches important, c’est un produit qui se vend bien en ligne et la concurrence est très faible.
Aux Etats-Unis, en Allemagne et en France, la concurrence est bien plus marquée, il y aura donc plus d’efforts à fournir en netlinking pour surpasser ses concurrents.
C’est là tout l’intérêt de KWFinder : on va savoir exactement quelle niche est intéressante sur quel marché, et on a un bon aperçu du travail à fournir pour atteindre le top des résultats de Google.
Comment monétiser ses sites de niche dans plusieurs langues ?
Les solutions pour monétiser son audience
Pour monétiser ses sites de niche dans plusieurs langues, il va falloir rejoindre une plateforme d’affiliation multi-langues ou rejoindre plusieurs programmes d’affiliation dans chaque langue.
En affiliation e-commerce, je te recommande de te focaliser sur Amazon et Awin.
Amazon met à disposition son programme Partenaires dans les pays suivants : États Unis, Royaume-Uni, Allemagne, France, Japon, Canada, Chine, Italie, Espagne, Inde, Brésil, Mexique, Australie, Émirats Arabes Unis, Singapore, Pays-Bas.
Awin dispose de partenaires e-commerce dans tous ces pays : Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Brésil, Canada, Espagne, France, Irlande, Italie, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Suisse, UK, USA.
Ca nous fait de la matière pour démarrer !
Si tu souhaites mettre en avant d’autres formes d’affiliation, tu as aussi TradeDoubler, CJ et Rakuten Advertising qui sont incontournables à l’international.
Si tu recherches des plateformes d’affiliation plus spécialisées, tu devrais trouver ton bonheur sur oDigger et OfferVault en effectuant des recherches de mots clés ou en naviguant à travers les catégories. Certaines boutiques sont présentes dans plusieurs pays, et c’est notamment le cas de WeightWorld (via la plateforme Comfort Click) qui a son site traduit en 9 langues : français, anglais, allemand, italien, suédois, danois, néerlandais, norvégien et finlandais.
Au delà de l’affiliation, tu as aussi la solution de monétisation la plus simple à déployer : Google AdSense.
Les outils pour booster ses conversions
Si tu choisis de faire de l’affiliation e-commerce (un incontournable), je te recommande vivement d’utiliser un plugin d’affiliation qui te permettra de mettre en avant des produits de manière esthétique et hyper simplifiée.
Plutôt que d’avoir à créer des bannières et des tableaux à la mano (très chronophage), tu vas pouvoir gagner un temps fou en utilisant un plugin d’affiliation. D’autre part, tu auras des taux de clic et de conversion bien plus intéressants.
Voici les meilleurs plugins d’affiliation e-commerce disponibles actuellement :
Quatre d’entre eux sont français ! Si c’est pas cool ça 😉 Je t’invite à consulter mes articles dédiés sur chacune de ces solutions pour faire le meilleur choix possible selon tes besoins.
AffiMax est le meilleur plugin d’affiliation du marché. Il permet de lier ton site de niche avec de nombreuses plateformes et programmes d’affiliation : Amazon, Awin, Effiliation, Kelkoo et TradeDoubler.
Winamaz est aussi très diversifié avec plusieurs plateformes d’affiliation : Amazon, Awin, Effiliation, Kwanko, Affilae et bientôt CJ. AAWP est spécialisé à 100% sur l’affiliation Amazon.
All4Affiliates propose trois plateformes d’affiliation : Amazon, Awin et Effiliation ; et enfin, Bazooka propose des partenariats avec Amazon, Cdiscount, ManoMano et eBay.
Si tu veux te lancer sérieusement dans l’affiliation, investir dans une de ces solutions est primordial !
Note importante concernant l’affiliation Amazon :
Exploiter un de ces plugins d’affiliation nécessite d’utiliser l’API d’Amazon Partenaires. Cependant, cette dernière est bloquée tant qu’on n’a pas réalisé trois ventes en affiliation. C’est valable pour la version française Amazon Partenaires, mais aussi pour la version américaine Amazon Affiliates et toutes les autres.
Il faudra donc réaliser quelques ventes en affiliation sur chaque marketplace d’Amazon avant de pouvoir exploiter leur API dans chaque langue et utiliser AAWP & consorts.
Tu verras d’ailleurs dans la vidéo disponible plus bas que je n’ai pas pu déployé directement AAWP sur les nouvelles versions de mon site de niche (en anglais, allemand et italien). Je devrais dans un premier temps réaliser 2/3 ventes avant de pouvoir accéder à l’API d’Amazon et activer AAWP.
Mise en place d’un site de niche multilingue
Site de niche multilingue : quelle architecture ?
Trois options se présentent à toi pour accueillir tes sites de niche dans différentes langues :
- Répertoire : https://www.sitedeniche.com/de/
- Sous-domaine : https://de.sitedeniche.com/
- Domaine à part : https://www.nichesite.de/
Tu es libre de choisir ce qui te convient le mieux. Le plus simple à mettre en place et le moins coûteux est de faire un répertoire pour accueillir un nouveau site WordPress dans la langue de ton choix.
La deuxième option nécessite la création d’un sous-domaine et il faudra activer le SSL pour ce sous-domaine, cela te prendra 2-3 minutes supplémentaires.
Partir sur un nom de domaine à part entière pour chaque langue est un peu plus long à mettre en place (rien de bien méchant) et ça va te coûter un peu plus (nom de domaine). Je dirais cependant que c’est très certainement la meilleure solution.
Tu pourras ainsi placer ton mot clé exact dans le nom de domaine (EMD : Exact Match Domain) et avoir plus d’impact auprès de Google. Tu auras aussi plus de facilité pour manipuler chaque version de ton site de niche, si tu souhaites changer d’hébergement ou vendre ton site dans une langue par exemple.
Nom de domaine et hébergement
Mes recommandations pour les registrars sont toujours les mêmes, privilégie : PorkBun, InternetBS et Dynadot. Tu pourras manipuler tes domaines en toute simplicité (fini les galères) et tu bénéficieras des meilleurs rapport qualité/prix.
En ce qui concerne le choix de l’hébergement, je te recommande chaudement ces 7 hébergeurs WordPress pour des sites qualitatifs. Pour héberger une multitude de petits sites de niche, je te recommanderais plus particulièrement ces 2 hébergeurs illimités : O2Switch et Hostinger.
Si tu as besoin d’un hébergeur WordPress vraiment qualitatif, avec le meilleur support possible, je te recommande de t’orienter vers EasyHoster.
Comment assurer un temps de chargement rapide ?
Pour t’assurer que tous tes visiteurs bénéficient d’un temps de chargement le plus rapide possible, peu importe leur localisation, assure-toi de mettre en place :
- un plugin de cache comme WP Rocket ou WP Fastest Cache
- un CDN comme KeyCDN ou CDN77
- un plugin pour optimiser les images (compression + WebP) comme Imagify ou Optimus
Le CDN va permettre de délivrer les contenus de ton site beaucoup plus rapidement grâce à ses data centers localisés aux 4 coins du globe (le guide pour bien choisir son CDN).
idNich : un plugin pour traduire ses sites de niche
La solution qui va te permettre de dupliquer tes sites de niche français dans toutes les langues de ton choix s’appelle idNich. Elle porte bien son nom car elle a été créé spécialement dans une optique de traduire ses sites de niche le plus facilement possible.
Développé par un référenceur et éditeur de sites français du nom de David Sarabia, idNich a été pensé par et pour les éditeurs de sites de niche souhaitant développer leurs marchés et leurs sources de revenus.
J’ai eu la chance de rejoindre la version Beta d’iNich et j’ai pu observé que l’équipe qui bosse sur le projet est très efficace, à l’écoute et déterminé à faire de ce plugin une machine de guerre.
Je ne t’en dis pas plus pour le moment, voici la vidéo test du plugin idNich, mon avis objectif et comment déployer un site de niche dans une autre langue.
Comment installer idNich ?
idNich est disponible directement dans le répertoire de plugins de WordPress :
Il te suffit de l’installer et de l’activer.
Tu pourras alors commander ton pack de crédits sur le site officiel idNich.com. Equipé de ta nouvelle clé API, tu vas pouvoir la renseigner dans l’onglet « Manage » du plugin :
Traduire ses sites de niche avec idNich
Il te suffira de te rendre dans l’onglet « Translation » pour effectuer tes traductions.
Voici les explications point par point :
Dans l’onglet « Visualize », tu trouveras un récap des contenus que tu as traduit. Tout sera classé par langue.
Enfin, le dernier onglet du plugin va te permettre d’effectuer l’import de traductions vers ta nouvelle version du site. Il te suffira de préciser si tu souhaites :
- faire une importation auto, juste les pages ou juste les articles
- importer les images ou non
- importer les liens externes ou non
- publier l’article automatiquement ou le laisser en brouillon
Simple et efficace !
Comme tu peux le voir, idNich va te permettre de traduire les contenus de tes sites de niche dans toutes les langues que tu souhaites, de manière personnalisée et le plus simplement possible.
Je viens de faire le compte et ce n’est pas moins de 60 langues qui sont mises à disposition par idNich, autant te dire que tu as l’embarras du choix !
Acheter des crédits avec idNich : combien ça coûte ?
idNich met à disposition 3 packs de crédits :
- Découverte : 100 crédits pour 15 € (0,15 € la traduction)
- Editeurs : 300 crédits pour 29 € (0,10 € la traduction)
- Killers : 700 crédits pour 49 € (0,07 € la traduction)
Avec le plan Killers, tu pourras ainsi traduire 100 pages pour à peine 7 €, ça en fait des sites de niche 😀